![]() ![]() In this case, the phrase is used by the protagonist of the anime when he uses a special move on the bad guys, and they are “dead men walking,” so to speak. The thing about it is that the Japanese language relies pretty heavily on context to explain certain things. Sometimes you will see that English translation of this phrase as “You don’t even know that you are already dead” instead of the one that I’ve explained above.Īnd the cool thing is that this too is correct! Let’s talk about this next thing: An Alternative Interpretation of the Phrase Anyway, that covers all of the individual words that make up the phrase. You know how a person is “in the state of a run” when they are “running”? It’s kind of like that. 死んでいる doesn’t mean “dying” so much as it means “you are in the state of being dead.” ![]() This is one situation where a literal translation into English falls short of the true Japanese meaning. ![]() Here’s the thing about this last word: 死ぬ is literally the the verb for “to die” and here it’s in its te-form of 死んで combined with the iru-verb いる which functions like the -ing ending in English. Hence, the usage of もう in the sentence.įinally, we have 死んでいる (shinde iru) which means someone is “dead” in English. In this case, the other person was in the state of being alive, but now they are in the state of being dead. Simply put, the word もう is used when something was in one state of being, but is now in a different state of being. Then we get もう (mou) which gets translated as “already” here, but actually has some interesting connotations in the Japanese language. The particle は (wa) follows next, and really just lets us know who the topic of the sentence is. That being said, it makes perfect sense why it’s used in anime when talking to one’s enemy. In other words, you probably shouldn’t use this when talking to a real person. Since this word is pretty rough, it is really only ever used by men in shows, or by women that have that “rough edge” to their personality. It is a lot more common to use the other person’s last name when speaking Japanese, in place of the pronoun “you” but anime tends to break this rule of decency and instead use お前. ![]() Now the first word used is お前 (omae) which is kind of a vulgar way to say “you” in Japanese. The phrase omae wa mou shindeiru is spelled in Japanese as:Īnd in English it means “You are already dead.” Then I’ll dive into each word so that you can see the individual pieces that are used to construct this iconic saying.įinally, I’d like to touch on an alternate English translation that sometimes gets used, and the reasoning behind it. Matt thankfully had about everything debunked here.5) What do You Think? What Does the Phrase Mean?Īlright, so what I would like to do first is give the phrase in its entirety (in Japanese) along with the common English translation. Fans of the series ignored each and every single one of those obvious facts. And even the Hyperbolic Time Chamber isn't an entire universe, but a Planet sized pocket reality where time words differently. And Lastly, they were baby universes that haven't even been born yet the actual physical size of those "Universes" were Planet to Star sized at best. Meaning anything higher than 3-C is pretty much wank best destructive weapon being the Halo Rings is just a omni-directional light that covers the galaxy and destroys biological life without harming robots, or inanimate objects such as planets and stars. The fuel they gathered wasn't for destruction, but simply to expand civilization across the galaxy. They didn't absorb all the universe's power, so even 3-A is high-balling it. Next, it was only Fuel gathering, never actually destroyed an entire universe, so that downgrades them to High 3-A at best. First was they heard infinite timelines exist, which has nothing to do with them actually effecting all of them. SCP Foundatio: 682 solos everything, no way they can kill it came from this thread, and relied far too heavily on assumptions. Teenage Mutant Ninja Turtles: The 4th dimensional being rekts them. Transformers: Unicron blows up the infected planets. Avatar: The Last Airbender: Everyone dies. Adventure Time: Prismo wishes them away. Marvel Cinematic Universe: Flood say "I don't feel so good". Fist of The North Star: Flood says "Omae Wa Mo Shindeiru" to the entire verse. I mean, Giorno has to sleep and Pucci too. JoJo's Bizarre Adventure: I think they lose. Evangelio: Shinji won't get on the robot. I think they lose or the X Parasite fuses with The Flood and everyone is fucked even harder. The Flood doesn't last much until they use it. No way they can kill the thousands of Flood, and considering how divided is America, I can't imagine any other continent faring better. DOOM: Everyone is done for, the Doomguy can't fight off the Keyminds or fight millions of Flood infected demons. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |